Translation of فَتْرَةُ اِزْدِهَارٍ

  • arabdict Dictionary & Translator Arabic German
  • arabdict
  • Add Add translation
  • Q & A Question & Answer
  • Account
    Log in/Sign up
  • Language select language
  • More
    • Add translation
    • Question & Answer
    • Favorites list
    • Vocabulary Trainer
    • Contact
    • Hall of Fame
    • History
    • wish list
Choose a dictionary
  • German - Arabic
  • English - Arabic
  • French - Arabic
  • Spanish - Arabic
  • Italian - Arabic
  • Turkish - Arabic
  • Arabic - Arabic
Learn
        Translate | Synonyms | Opposites | Correct
        Economy   Ecology   Biology   Math  

        Translate German Arabic فَتْرَةُ اِزْدِهَارٍ

        German
         
        Arabic
        related Translations
        • in der Hochblüte des...
          في فترة ازْدِهار...
          more ...
        • der Aufschwung (n.) , [pl. Aufschwünge] , {econ.}
          اِزْدِهَارٌ {اقتصاد}
          more ...
        • die Hochkonjunktur (n.) , {econ.}
          ازدهار {اقتصاد}
          more ...
        • der Frühling (n.) , [pl. Frühlinge]
          اِزْدِهَارٌ
          more ...
        • die Hochphase (n.)
          اِزدِهار
          more ...
        • die Hochblüte (n.)
          اِزدِهار
          more ...
        • der Stolz (n.)
          اِزْدِهَارٌ
          more ...
        • der Glanz (n.)
          اِزْدِهَارٌ
          more ...
        • die Entfaltung (n.) , [pl. Entfaltungen]
          اِزْدِهَارٌ
          more ...
        • die Prosperität (n.) , [pl. Prosperitäten]
          اِزْدِهَارٌ
          more ...
        • das Florieren (n.)
          اِزْدِهَارٌ
          more ...
        • die Blüte (n.) , [pl. Blüten]
          اِزْدِهَارٌ
          more ...
        • die Renaissance (n.)
          اِزْدِهَارٌ
          more ...
        • der Boom (n.) , {econ.}
          اِزْدِهار {اقتصاد}
          more ...
        • die Konjunktur (n.)
          ازدهار
          more ...
        • der Wohlstand (n.)
          اِزْدِهَارٌ
          more ...
        • die Konjunktur (n.) , [pl. Konjunkturen] , {econ.}
          ازدهار اقتصادي {اقتصاد}
          more ...
        • der Bauboom (n.) , umgang.
          ازدهار البناء
          more ...
        • die Boomzeiten (n.) , Pl.
          أوقات الإزدهار
          more ...
        • die Währungsentwicklung (n.)
          ازدهار العملة
          more ...
        • die Algenblüte (n.) , {ecol.}
          ازدهار الطحالب {بيئة}
          more ...
        • der Aufschwung (n.) , [pl. Aufschwünge] , {econ.}
          ازدهار اقتصادي {اقتصاد}
          more ...
        • der Wirtschaftsboom (n.) , {econ.}
          الازدهار الاقتصادي {اقتصاد}
          more ...
        • der Konjunkturaufschwung (n.) , [pl. Konjunkturaufschwungen] , {econ.}
          ازدهار اقتصادي {اقتصاد}
          more ...
        • die Blütezeit (n.)
          عصر ازدهار
          more ...
        • kulturelle Blüte (n.)
          ازدهار ثقافي
          more ...
        • die Algenblüte (n.) , {biol.}
          ازدهار طحلبي {أحياء}
          more ...
        • Nach Ablauf der Probezeit gilt die gesetzliche normierte Kündigungsfrist
          بعد انتهاء فترة الاختبار، تنطبق فترة الإشعار القياسية القانونية
          more ...
        • der Börsenboom (n.)
          ازدهار سوق الأوراق المالية
          more ...
        • das Intervall (n.) , {math.}
          فَتْرة {رياضيات}
          more ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Examples
        • „In Ländern wie Algerien, Saudi-Arabien, Abu Dhabi und Katar werden jetzt erst recht große Infrastrukturprojekte weitergeführt oder neu aufgelegt – gestützt auf starke Finanzreserven, die in Zeiten des Öl-Booms angesammelt wurden. “, fasste Dr. Wansleben die Chancen für die deutsche Exportwirtschaft zusammen.
          لخص د. فانسليبين الفرص المتاحة أمام اقتصاد التصدير الألماني قائلاً: „في دول مثل الجزائر والسعودية وأبو ظبي وقطر يتم الآن استكمال أو البدء في مشروعات بنية تحتية كبيرة اعتماداً على الاحتياطات المالية القوية التي تم جمعها خلال فترة ازدهار البترول.
        • Der Ifo- Indikator für das Wirtschaftsklima in Deutschland,der auf monatlich durchgeführten Befragungen von 7.000 Unternehmenbasiert, verzeichnete in der zweiten Jahreshälfte 2005 einensprunghaften Anstieg und erreichte seinen höchsten Wert seit dem Hochkonjunkturjahr 2000; die gegenwärtige Situation wurde von den Unternehmen als besser eingeschätzt, ihre Erwartungenstiegen.
          ولقد سجل مؤشر المناخ الاقتصادي بالنسبة لألمانيا، استناداًإلى تقييم شهري لسبع آلاف شركة، قفزة إلى الأمام خلال النصف الثاني منعام 2005، فبلغ أعلى قيمة له منذ بداية فترة الازدهار في عام 2000، معالتحسن الملحوظ الذي طرأ على تقييم أصحاب الأعمال للموقف الاقتصاديالحالي والتوقعات المستقبلية.
        • MELBOURNE – Wenn der Wohlstand, der seit dem zweiten Weltkrieg nun schon sechs Jahrzehnte andauert, jetzt zu Ende ist,sind sowohl die Vereinigten Staaten als auch Europa dafürverantwortlich.
          ملبورن ـ إذا كانت فترة الازدهار الواسع النطاق التي أعقبتالحرب العالمية الثانية، والتي دامت ستة عقود من الزمان، قد بلغتمنتهاها حقا، فإن المسؤولية عن هذا تقع على عاتق الولايات المتحدةوأوروبا.
        • Wer also ist hier naiv? Es ist durchaus richtig, zuargumentieren, dass die Regierungen lediglich danach strebensollten, ihre Haushalte über den Geschäftszyklus hinwegauszugleichen – und dabei in Boomzeiten Überschüsse zu erzielen undbei schwacher Wirtschaftsaktivität Defizite in Kauf zunehmen.
          ولكن من هو الساذج حقا؟ من المنصف تماماً أن نزعم أن الحكوماتلابد أن تستهدف فقط ضبط موازناتها على مدى الدورة التجارية، فتزيد منالفائض أثناء فترات الازدهار ومن العجز عندما يتباطأ النشاطالاقتصادي.
        • Unglücklicherweise ist der Beweis, dass Spekulationen fürdie steigenden Preise verantwortlich sind, schwer zuerbringen. Spekulationen finden nämlich eher in Zeiten des Booms statt, so dass sich Preisanstiege leicht als Abbildökonomischer Fundamentaldaten tarnen können.
          من سوء الحظ أن إثبات مسؤولية المضاربين عن ارتفاع أسعارالنفط أمر صعب، لأن المضاربة تميل إلى الحدوث أثناء فترات الازدهار،الأمر الذي يُـمَـكِّن الزيادة في الأسعار من التخفي بسهولة في هيئةانعكاس لعوامل اقتصادية أساسية.
        • Viele Regierungen steigern die Ausgaben in Hochkonjunkturphasen exzessiv und sind dann gezwungen, beischwacher Konjunktur zu kürzen, wodurch sie die zyklischen Schwankungen noch verstärken.
          إن العديد من الحكومات تفرط في الإنفاق في فترات الازدهار، ثمتضطر إلى خفض الإنفاق في فترات الركود، فتعمل بالتالي على زيادة حدةالتقلبات الدورية.
        • Örtliche Beamte haben während des Booms die steigenden Einnahmen dazu verwendet, ihre Lieblingsprojekte voranzutreibenoder Einkommen und Bezüge zu erhöhen, ohne zukünftige Kosten zuberücksichtigen.
          فقد استخدم المسؤولون المحليون العائدات الحكومية المتناميةأثناء فترة الازدهار والرواج لتمويل مشاريع معينة مفضلة أو لزيادةالأجور والإعانات، مع قليل من الاكتراث بالتكاليف فيالمستقبل.
        • Auf der anderen Seite braucht Europa, dessen Babyboomer inden nächsten zehn Jahren massenweise in Rente gehen, Arbeitskräftejeglicher Qualifikation.
          ولكن في الوقت نفسه، ومع تقاعد مواليد فترة ازدهار المواليدفي العقود المقبلة، سوف تحتاج أوروبا إلى عاملين من كافة المستوياتالمهارية.
        • In den Vereinigten Staaten kam es überhaupt noch nie zueiner Vervierfachung der Aktienkurse in weniger als fünf Jahren,nicht einmal während der Blase in den späten 1990ern.
          والحقيقة أن الولايات المتحدة لم تشهد من قبل قط زيادة فيأسعار الأوراق المالية بلغت أربعة أمثال خلال فترة تقل عن الخمسةأعوام، حتى أثناء فترة الازدهار التي شهدتها نهايةالتسعينيات.
        • Während eines Wirtschaftsbooms können einige universellemenschliche Schwächen zu irrationalem Verhalten führen.
          ذلك أن بعض نقاط الضعف الإنسانية العامة قد يترتب عليهاسلوكيات طائشة أثناء فترة الازدهار الاقتصادي.
        support arabdict
        Dictionaries & Lexicons
        • German
        • English
        • French
        • Spanish
        • Italian
        Question & Answer
        • Questions German
        • Questions English
        • Questions French
        • Questions Italian
        • Questions Spanish
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videos
        Follow arabdict
        • Contact
        • About us

        Copyright © 2008 – 2025

        • select language
        • Imprint
        • Terms of use
        • data privacy

        Sign up / Log in


        Change language

        • German
        • French
        • Spanish
        • Italian
        • Turkish
        • Arabic

        Add translation



        Search Tips

        - To filter the search results.
        - Shows the exact hits.
        - Use the pen to edit or change a record.
        - An arrow indicates further information.
        - To search in external websites.
        - To close the additional information.
        - To pronounce the search results using Google Translate.
        - To show the translation information.

        Verb Conjugation (Arabic)